MADRID - MADRID 163 Kms.
21ª Etapa - Domingo, 26 septiembre / 21ª Stage - Sunday, 26 September

Km 163 Meta / Finish line  
Gana 181 (Blijevens) al sprint.
Ullrich ganador de la 54ª edición de La Vuelta 99.

181 (Blijevens) wins in a sprint finish.
Ullrich is the winner of the 54th edition of La Vuelta 99.

Km 157    
Pelotón agrupado con distintos ataques. Última vuelta.

The field continues grouped but there are several attempts to break. Last lap.

Km 151    
Acabando la 6ª vuelta, 39 (Roscioli) y 138 (Brasi) son alcanzados. Pelotón agrupado.

Finishing the 6th lap, 39 (Roscioli) and 138 (Brasi) are caught. The field is grouped.

Km 147    
2 corredores marchan destacados. Son 39 (Roscioli) y 138 (Brasi)
Se comunica que los análisis del control médico de la decimonovena etapa han resultado también negativos.

2 riders ride ahead: 39 (Roscioli) and 138 (Brasi).
It is announced that the medical tests of the 19th stage have been proved negative.

Km 143   17:06 GMT+1
Fin de la escapada de 21 (Vandenbroucke), después de 32 Km en solitario.

End of the breakaway of the number 21 (Vandenbroucke), who has been riding solo 32 Km.

Km 142    
En la 5ª vuelta, 17'' para 21 (Vandenbroucke), que cede en su esfuerzo.

In the course of the fifth lap, the rider 21 (Vandenbroucke) reduces his lead down to 17''. He is stopping his efforts.

Km 140   17:02 GMT+1
Meta volante (fin 4ª vuelta)
Pasa 21 (Vandenbroucke), y a 40'' el 85 (Hunter) y 87 (Piccoli).

Sprint at the end of the fourth lap
21 (Vandenbroucke) scores and the numbers 85 (Hunter) and 87 (Piccoli) follow behind to 40''.

Km 137    
En la cuarta vuelta, 54'' para 21 (Vandenbroucke).

At the fourth lap, the lead of 21 (Vandenbroucke) is reducing to 54''.

Km 134,5    
Acabando la tercera vuelta, 58'' para 21 (Vandenbroucke).

Finishing the third lap, the number 21 (Vandenbroucke) leads by 58''.

Km 132   16:52 GMT+1
Aún en la tercera vuelta, 1'08'' para 21 (Vandenbroucke). Corredores de distintos equipos con sprinters, se relevan en cabeza.

When the third lap is still being ridden, the rider 21 (Vandenbroucke) continues ahead (1'08'').
Several riders of those teams that have sprinters, ride in relays.

Km 125   16:46 GMT+1
1'15'' para 21 (Vandenbroucke).

The rider 21 (Vandenbroucke) leads by 1'15''.

Km 124    
1'18'' para 21 (Vandenbroucke).

The rider 21 (Vandenbroucke) leads by 1'18''.

Km 122    
1'22'' para 21 (Vandenbroucke). Equipo Kelme-Costa Blanca tirando del pelotón.

The number 21 (Vandenbroucke) gains an advantage of 1'22''. Kelme-Costa Blanca team pulls ahead of the peloton.

Km 117    
Meta Volante Línea de Meta (primer paso)
21 (Vandenbroucke), 99 (Raimondi) y 85 (Hunter)

Passing the finish line Sprint (1st)
21 (Vandenbroucke), 99 (Raimondi) and 85 (Hunter)

Km 116    
21 (Vandenbroucke) con 1'25'' sobre el pelotón.

The rider 21 (Vandenbroucke) leads by 1'25'' on the field.

Km 113   16:29 GMT+1
21 (Vandenbroucke) con 42'' sobre el pelotón.

The rider 21 (Vandenbroucke) leads by 42'' on the peloton.

Km 111   16:25 GMT+1
Se va solo el dorsal 21 (Vandenbroucke).

The number 21 (Vandenbroucke) breaks solo.

Km 110    
Continua solo el corredor 25 (Lelli).

The number 25 (Lelli) rides solo.

Km 109    
Entrando en Madrid, primer ataque de los dorsales 25 (Lelli) y 68 (Verziagi).

Arriving at Madrid, the first attacks of the numbers 25 (Lelli) and 68 (Verziagi) take place.

Km 87   15:53 GMT+1
Continua el pelotón agrupado.

The peloton continues grouped.

Km 78    
Meta volante de Alcobendas
Pasan en primer lugar el 85 (Hunter), 87 (Piccoli) y 81 (Camenzind)

Alcobendas Sprint
The numbers 85 (Hunter), 87 (Piccoli) and 81 (Camenzind) score.

Km 73,400   15:20 GMT+1
Se cumple la segunda hora de carrera, con un promedio de 36,7 Km/h. Continúa el pelotón agrupado. La temperatura es de 20º.

The second hour of the race is over; the average of speed is 36,7 Km/h.
The peloton is still bunched. The temperature is 20 degrees.

Km 55   14:48 GMT+1
El pelotón sigue rodando agrupado. Mucho público al paso por las poblaciones, y 17º de temperatura.

The field continues riding grouped. There are many people attending at the race in all the towns, and the temperature is 17 degrees.

Km 37   14:20 GMT+1
Se cumple la 1ª hora de carrera, con un promedio de 37 km/h, velocidad inferior a la prevista.

The first hour of the race is up, with an average of speed of 37 Km/h. The speed is lower than the expected one.

Km 34   14:15 GMT+1
Sigue sin producirse ningún ataque en el pelotón. Mucho público y buen tiempo.

There aren't any attempts to break. There are many spectators and it is a sunny weather.

Km 19   13:53 GMT+1
Continúa el pelotón agrupado.

The peloton still rides grouped.

Km 7   13:33 GMT+1
El pelotón sigue agrupado.

The peloton goes on riding bunched.

Km 4    
Continúa el pelotón agrupado como desde el principio.

The field continues grouped from the beginning.

Km 0 Salida / Start 13:20 GMT +1 h.
Salen 115 corredores. El tiempo es soleado, y la temperatura es de 17º.

115 cyclist start. The weather is sunny, and the temperature is 17 degrees.

  Previo / Previous  
Muchísimo público en la marcha neutralizada (más de 7 Km a lo largo de la C/ Alcalá)

There are many people attending at the standing start (more than 7 Kms along Alcalá Street.)